Keine exakte Übersetzung gefunden für توزيع الاستثمارات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توزيع الاستثمارات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au paragraphe 77 du rapport, il est indiqué que l'UNRWA a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'il mette à jour ses instructions techniques de gestion de la trésorerie de façon à régulariser la pratique suivie en matière de placements par le Département de la trésorerie.
    في الفقرة 77 من تقرير المجلس، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تستكمل التعليمات الفنية للخزانة بحيث تنص على الممارسة التي تتبعها إدارة الخزانة في توزيع الاستثمارات.
  • Les intervenants ont souligné que les tendances récentes avaient révélé une répartition géographique plus diversifiée des investissements à l'étranger des pays en développement.
    وأوضح المشاركون في المناقشة أن التطورات الأخيرة أظهرت زيادة في التنوع الجغرافي في توزيع الاستثمار الأجنبي المباشر للبلدان النامية في الخارج.
  • Tableau 10. Standard Bank: Distribution géographique de l'investissement direct en Afrique
    الجدول 10- مصرف Standard Bank: التوزيع الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في أفريقيا
  • Par contre, des investissements publics plus équitables se sont révélés efficaces pour ce qui est d'améliorer l'accès à l'enseignement, aux soins de santé et aux autres services sociaux.
    وعلى النقيض مما سبق ذكره، فقد تبين أن توخي المزيد من العدل في توزيع استثمارات القطاع الخاص يشكل عاملا فعالا لتحسين فرص الحصول على خدمات التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية الأخرى.
  • • Objectif 6. Adopter une politique d'investissement et constituer un portefeuille qui reflètent la volonté de la Caisse de faire face à ses obligations.
    • الهدف 6 - وضع سياسة استثمارية وتوزيع للأصول بشكل يعكس الغرض الاستراتيجي للصندوق من مسؤوليته تجاه التمويل.
  • Des activités ont aussi été exécutées dans le cadre du projet relatif à l'élaboration de guides à l'intention des investisseurs et le renforcement des capacités des PMA, qui se sont traduits notamment par la réalisation, le lancement et la diffusion de guides consacrés au Rwanda et au Mali (en anglais).
    ونُفِّذت أيضاً أنشطة تتعلق بمشروع إصدار أدلة الاستثمار وبناء القدرات لأقل البلدان نمواً، ومن بين هذه الأنشطة إنجاز وإصدار وتوزيع دليلي الاستثمار الخاصين برواندا ومالي (بالإنكليزية).
  • On estime que d'ici à 2010, plus d'un milliard de personnes s'intégreront au marché mondial du travail du fait des réseaux mondiaux de production, de distribution, de commerce et d'investissement, et de différents facteurs qui favorisent ou provoquent les migrations économiques.
    ويُقدر أن يندمج في سوق العمالة العالمية ما يربو على مليار نسمة بحلول عام 2010، بسبب الشبكات العالمية للإنتاج والتوزيع والتجارة والاستثمار، وعوامل الدفع والجذب للهجرة الاقتصادية.
  • Toutefois, l'ensemble des effets de la réforme des services de distribution et l'essor du commerce et de l'investissement ne sont pas encore totalement compris au niveau des pays.
    بيد أنه لا بد من الفهم الكامل على الصعيد القطري لمجمل آثار الإصلاح في خدمات التوزيع وتوسع التجارة والاستثمار.
  • Ces deux programmes peuvent orienter d'importants investissements vers la lutte contre la pauvreté et favoriser la participation des intervenants locaux à la prise de décisions aux fins d'une répartition plus équitable des avantages découlant des investissements.
    وكلا البرنامجين يمكن أن يؤثـّر على الاستثمارات الكبيرة لكي تزيد تركيزها على أهداف الحدّ من الفقر وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي في عمليات صنع القرار بما يضمن توزيع عوائد الاستثمارات على نحو أكثر إنصافاً.
  • Ceci exigera une amélioration à la fois qualitative et quantitative des niveaux d'aide publique au développement (APD), de mettre sur pied un système de commerce mondial juste et fédérateur, d'alléger le poids de la dette des pays en développement, et d'améliorer la répartition des flux d'investissements étrangers directs tout en augmentant leur volume.
    وهذا يقتضي تحقيق تحسّن في نوعية ومستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، وإقامة نظام تجاري عالمي أكثر إنصافا وشمولا، وتخفيف عبء الديون الذي يقع على كاهل البلدان النامية، وزيادة توزيع وحجم الاستثمارات الأجنبية المباشرة.